Choose the Latin American Spanish dialect you want to learn...
Here we have selected the best resources to learn the Latin American Spanish variety of your choice. Continuously updated.
An Overview of Latin American Spanish and Its Varieties
The different varieties of the Spanish language spoken in the Americas are not only distinct from those varieties spoken in the Iberian peninsula (i.e. Spain) but also from each other. There is great diversity among the various Latin American vernaculars, and there are no traits shared by all of them which are not also in existence in one or more of the variants of Spanish used in Spain. A Latin American "standard" does, however, vary from the Castilian (European) "standard" register used in television and notably the dubbing industry. Of the more than 469 million people who speak Spanish as their native language, more than 422 million are in the Americas, with a vast majority in Latin America.
There are numerous regional particularities and idiomatic expressions within Spanish. In Latin American Spanish, loanwords directly from English are relatively more frequent, and often foreign spellings are left intact. One notable trend is the higher abundance of loan words taken from English in Latin America as well as words derived from English. The Latin American Spanish word for "computer" is computadora, whereas the word used in Spain is ordenador, and each word sounds foreign in the region where it is not used. Some differences are due to Iberian Spanish having a stronger French influence than Latin America, where, for geopolitical reasons, the United States influence has been predominant throughout the twentieth century.
Pronunciation varies from country to country and from region to region, just as English pronunciation varies from one place to another. In general terms, the speech of the Americas shows many common features akin to southern Spain's Spanish variants, especially to western Andalusia (Seville, Cádiz) and the Canary Islands. Coastal language vernaculars throughout Hispanic America show particularly strong similarities to Atlantic-Andalusian speech patterns while inland regions in Mexico and Andean countries are not similar to any particular dialect in Spain.
Source: Wikipedia
There are numerous regional particularities and idiomatic expressions within Spanish. In Latin American Spanish, loanwords directly from English are relatively more frequent, and often foreign spellings are left intact. One notable trend is the higher abundance of loan words taken from English in Latin America as well as words derived from English. The Latin American Spanish word for "computer" is computadora, whereas the word used in Spain is ordenador, and each word sounds foreign in the region where it is not used. Some differences are due to Iberian Spanish having a stronger French influence than Latin America, where, for geopolitical reasons, the United States influence has been predominant throughout the twentieth century.
Pronunciation varies from country to country and from region to region, just as English pronunciation varies from one place to another. In general terms, the speech of the Americas shows many common features akin to southern Spain's Spanish variants, especially to western Andalusia (Seville, Cádiz) and the Canary Islands. Coastal language vernaculars throughout Hispanic America show particularly strong similarities to Atlantic-Andalusian speech patterns while inland regions in Mexico and Andean countries are not similar to any particular dialect in Spain.
Source: Wikipedia
Home | About | Contact Us | Disclosure | Privacy Policy
This page contains affiliate links. For more information, see our disclosure page.
Copyright © 2024 LearnLatinAmericanSpanish.com
This page contains affiliate links. For more information, see our disclosure page.
Copyright © 2024 LearnLatinAmericanSpanish.com