Easy Cuban Spanish: A Language Course For The Cuban Spanish Dialect (Audiobook)
This introductory guide focuses on the unique elements of Cuban Spanish, as well as offering a broad introduction to the Spanish language. Many useful vocabulary topics are covered, such as numbers, greetings, places, and colors. An overview of grammar is also provided in this ten-session introductory language course. This is the ideal way to learn elementary Cuban Spanish as well as some details about the specifics and culture of the unique country of Cuba. Songs and exercises are used to build language understanding and accent development. After completing the course you will be able to speak and understand basic Cuban Spanish. Cuban Spanish is a variant of Caribbean Spanish and has a number of unique aspects in terms of both dialect and pronunciation. Start your journey to learn Cuban Spanish today! |
An Overview of Cuban Spanish
Native speakers: 11 million.
Cuban Spanish is the variety of the Spanish language as it is spoken in Cuba. As a Caribbean language variety, Cuban Spanish shares a number of features with nearby varieties, including coda deletion, seseo, and /s/ debuccalization ("aspiration").
Cuban Spanish is most similar to, and originates largely from, the Spanish that is spoken in the Canary Islands and Andalusia. Cuba owes much of its speech patterns to the heavy Canarian migrations of the 19th and early 20th centuries. The accent of La Palma is the closest of the Canary Island accents to the Cuban accent. Many Cubans and returning Canarians settled in the Canary Islands after the revolution of 1959. Migration of other Spanish settlers (Asturians, Catalans, Galicians and Castilians) also occurred, but left less influence on the accent.
Much of the typical Cuban replacements for standard Spanish vocabulary stems from Canarian lexicon. For example, guagua ('bus') differs from standard Spanish autobús. An example of Canarian usage for a Spanish word is the verb fajarse ('to fight').[15] In Spain, the verb would be pelearse, and fajar exists as a non-reflexive verb related to the hemming of a skirt.
Much of the vocabulary that is peculiar to Cuban Spanish comes from the different historic influences on the island. Many words come from the Canary Islands, but some words are of West African, French, or indigenous Taino origin, as well as peninsular Spanish influence from outside the Canary Islands, such as Andalusian or Galician. American English has lent several words, including some for clothing, such as pulóver [sic] (which is used to mean "T-shirt") and chor ("shorts", with the typical Spanish change from English sh to ch, like mentioned above, <ch> may be pronounced [ʃ], the pronunciation of English "sh".).
Characteristic of Cuban Spanish is the weak pronunciation of consonants, especially at the end of a syllable. Syllable-final /s/ weakens to [h] or disappears entirely; word-final /n/ becomes [ŋ];[2] syllable-final /r/ may become [l] or [j], or even become entirely silent. The fricative variants of /d/, /b/, /ɡ/ (i.e. [ð], [β], [ɣ]) are also significantly weakened when occurring after a vowel: [ð] tends to disappear entirely, while [β] and [ɣ] become weak approximants (/ʋ/ and /ɰ/), with no friction at all and often barely audible as consonants. All of these characteristics occur to one degree or another in other Caribbean varieties, as well as in many dialects in Andalusia (in southern Spain)—the place of historical origin of these characteristics.
One of the most prominent features of Cuban Spanish is the debuccalization of /s/ in syllable coda i.e. /s/ becomes /h/ or disappeared. This trait is shared with most American varieties of Spanish spoken in coastal and low areas (Lowland Spanish), as well as with Canarian Spanish and the Spanish spoken in the southern half of the Iberian Peninsula.
Another instance of consonant weakening ("lenition") in Cuban Spanish (as in many other dialects) is the deletion of intervocalic /d/ in the participle ending ‑ado (-ao/-a'o), as in cansado (cansao/cansa'o) [kanˈsa.o] "tired"). More typical of Cuba and the Caribbean is the dissimilation of final /r/ in some verb infinitives (lambdacism i.e. r becomes l); e.g. parar, to stop, can be realized as [paˈral] (paral/pará).
Voiceless velar fricative [x] (spelled as ⟨g⟩ before ⟨e⟩ or ⟨i⟩ and ⟨j⟩) is usually aspirated or pronounced [h], common in Andalusian and Canarian dialects and most Latin American dialects.
Cuban Spanish typically uses the diminutive endings -ico and -ica (instead of the standard -ito and -ita) with stems that end in /t/. For example, plato ("plate") > platico (instead of platito), and momentico instead of momentito; but cara ("face") becomes carita. This form is common to the Venezuelan, Cuban, Costa Rican, Dominican, and Colombian dialects.
The suffix -ero is often used with a place name to refer to a person from that place; thus habanero, guantanamera, etc. A person from Santiago de Cuba is santiaguero (compare santiagués "from Santiago de Compostela (Galicia, Spain)", santiaguino "from Santiago de Chile").
Wh-questions, when the subject is a pronoun, are usually not inverted. Where speakers of most other varieties of Spanish would ask "¿Qué quieres?" or "¿Qué quieres tú?", Cuban speakers would more often ask "¿Qué tú quieres?" (This form is also characteristic of Dominican, Isleño, and Puerto Rican Spanish.)
In keeping with the socialist polity of the country, the term compañero/compañera ("comrade" or "friend") is often used instead of the traditional señor/señora). Similarly, Cuban Spanish uses the familiar second-person pronoun tú in many contexts where other varieties of Spanish would use the formal usted. Voseo is practically non-existent in Cuba.
The Spanish of the eastern provinces (the five provinces comprising what was formerly Oriente Province) is closer to that of the Dominican Republic than to the Spanish spoken in the western part of the island. In western Cuba there are geminated consonants when /l/ and /ɾ/ in syllabic coda are assimilated to the following consonant.
Cubans tend to speak informally, such as by addressing a stranger with mi corazón ("my heart"), mi vida ("my life"), or cariño ("dear", "darling") are common. Mi amor ("my love") is used, even between strangers, when at least one of them is a woman (for example, in being served in a shop). Cubans are less likely to use the formal second-person singular pronoun usted to speak to a stranger, elder or superior. Tú is considered acceptable in all but very formal situations; regular use of the usted form can be seen by some Cubans as an affectation or a mark of coldness.
Source: Wikipedia
Cuban Spanish is the variety of the Spanish language as it is spoken in Cuba. As a Caribbean language variety, Cuban Spanish shares a number of features with nearby varieties, including coda deletion, seseo, and /s/ debuccalization ("aspiration").
Cuban Spanish is most similar to, and originates largely from, the Spanish that is spoken in the Canary Islands and Andalusia. Cuba owes much of its speech patterns to the heavy Canarian migrations of the 19th and early 20th centuries. The accent of La Palma is the closest of the Canary Island accents to the Cuban accent. Many Cubans and returning Canarians settled in the Canary Islands after the revolution of 1959. Migration of other Spanish settlers (Asturians, Catalans, Galicians and Castilians) also occurred, but left less influence on the accent.
Much of the typical Cuban replacements for standard Spanish vocabulary stems from Canarian lexicon. For example, guagua ('bus') differs from standard Spanish autobús. An example of Canarian usage for a Spanish word is the verb fajarse ('to fight').[15] In Spain, the verb would be pelearse, and fajar exists as a non-reflexive verb related to the hemming of a skirt.
Much of the vocabulary that is peculiar to Cuban Spanish comes from the different historic influences on the island. Many words come from the Canary Islands, but some words are of West African, French, or indigenous Taino origin, as well as peninsular Spanish influence from outside the Canary Islands, such as Andalusian or Galician. American English has lent several words, including some for clothing, such as pulóver [sic] (which is used to mean "T-shirt") and chor ("shorts", with the typical Spanish change from English sh to ch, like mentioned above, <ch> may be pronounced [ʃ], the pronunciation of English "sh".).
Characteristic of Cuban Spanish is the weak pronunciation of consonants, especially at the end of a syllable. Syllable-final /s/ weakens to [h] or disappears entirely; word-final /n/ becomes [ŋ];[2] syllable-final /r/ may become [l] or [j], or even become entirely silent. The fricative variants of /d/, /b/, /ɡ/ (i.e. [ð], [β], [ɣ]) are also significantly weakened when occurring after a vowel: [ð] tends to disappear entirely, while [β] and [ɣ] become weak approximants (/ʋ/ and /ɰ/), with no friction at all and often barely audible as consonants. All of these characteristics occur to one degree or another in other Caribbean varieties, as well as in many dialects in Andalusia (in southern Spain)—the place of historical origin of these characteristics.
One of the most prominent features of Cuban Spanish is the debuccalization of /s/ in syllable coda i.e. /s/ becomes /h/ or disappeared. This trait is shared with most American varieties of Spanish spoken in coastal and low areas (Lowland Spanish), as well as with Canarian Spanish and the Spanish spoken in the southern half of the Iberian Peninsula.
Another instance of consonant weakening ("lenition") in Cuban Spanish (as in many other dialects) is the deletion of intervocalic /d/ in the participle ending ‑ado (-ao/-a'o), as in cansado (cansao/cansa'o) [kanˈsa.o] "tired"). More typical of Cuba and the Caribbean is the dissimilation of final /r/ in some verb infinitives (lambdacism i.e. r becomes l); e.g. parar, to stop, can be realized as [paˈral] (paral/pará).
Voiceless velar fricative [x] (spelled as ⟨g⟩ before ⟨e⟩ or ⟨i⟩ and ⟨j⟩) is usually aspirated or pronounced [h], common in Andalusian and Canarian dialects and most Latin American dialects.
Cuban Spanish typically uses the diminutive endings -ico and -ica (instead of the standard -ito and -ita) with stems that end in /t/. For example, plato ("plate") > platico (instead of platito), and momentico instead of momentito; but cara ("face") becomes carita. This form is common to the Venezuelan, Cuban, Costa Rican, Dominican, and Colombian dialects.
The suffix -ero is often used with a place name to refer to a person from that place; thus habanero, guantanamera, etc. A person from Santiago de Cuba is santiaguero (compare santiagués "from Santiago de Compostela (Galicia, Spain)", santiaguino "from Santiago de Chile").
Wh-questions, when the subject is a pronoun, are usually not inverted. Where speakers of most other varieties of Spanish would ask "¿Qué quieres?" or "¿Qué quieres tú?", Cuban speakers would more often ask "¿Qué tú quieres?" (This form is also characteristic of Dominican, Isleño, and Puerto Rican Spanish.)
In keeping with the socialist polity of the country, the term compañero/compañera ("comrade" or "friend") is often used instead of the traditional señor/señora). Similarly, Cuban Spanish uses the familiar second-person pronoun tú in many contexts where other varieties of Spanish would use the formal usted. Voseo is practically non-existent in Cuba.
The Spanish of the eastern provinces (the five provinces comprising what was formerly Oriente Province) is closer to that of the Dominican Republic than to the Spanish spoken in the western part of the island. In western Cuba there are geminated consonants when /l/ and /ɾ/ in syllabic coda are assimilated to the following consonant.
Cubans tend to speak informally, such as by addressing a stranger with mi corazón ("my heart"), mi vida ("my life"), or cariño ("dear", "darling") are common. Mi amor ("my love") is used, even between strangers, when at least one of them is a woman (for example, in being served in a shop). Cubans are less likely to use the formal second-person singular pronoun usted to speak to a stranger, elder or superior. Tú is considered acceptable in all but very formal situations; regular use of the usted form can be seen by some Cubans as an affectation or a mark of coldness.
Source: Wikipedia
Cuban Spanish Learning Books
Quick Guide to Cuban Spanish
In this book you will find Spanish words that have a particular meaning or use for Cubans. You'll find some examples of words that are used regionally and the vulgar words that are inevitable in colloquial Spanish. Words like "asere," "empingao," "yuma," "jamonero" and "majomía" will no longer be a mystery with this book of Spanish vocabulary words from Cuba. The Quick Guide to Cuban Spanish includes a total of 952 words, phrases or sayings that have been used for generations. In addition the words are paired with 429 synonyms or related words and 430 entries include at least one example sentence. It also includes 65 black and white illustrations. This book contains words that are not appropriate for kids. If you are just starting to learn Spanish, this book is best used as a complementary reference source to any program or class designed to teach you Spanish. If you already speak Spanish, this book help you understand local Spanish from Cuba. |
Cuban Spanish 101: Bilingual Guide to the Unique Words and Expressions of Cuba
Are you traveling to Cuba? Do you have friends from the island? Then you need this bilingual guide to Cuban Spanish words, phrases, slang, and expressions. Each word and phrase includes multiple examples in context so you can understand exactly how their used. Don't step foot in Havana or Miami without this book! |
Cuban Spanish 101 Audio Course
The Cuban Spanish 101 Audio Course will give you insider access to the unique language and culture of the Cuban people. Learn Cuban slang and Cuban idiomatic expressions with engaging dialogues from native Spanish speakers from Cuba. Get used to the Cuban accent so you can understand Cuban Spanish speakers. This full Cuban Spanish audio course includes the following:
|
Assimil Cuban Spanish Phrasebook
A Cuban Spanish conversation guide for English speakers. Having a few days in Havana or going diving in Cayo Largo? The creator of the famous Assimil method has designed an indispensable companion for your weekend or stay in Cuba. The book includes an introduction to the language: 21 lessons in Spanish for Cuba, important words and phrases, all pronunciation rules and all travel situations. |
Learning Cuban Spanish: The First Steps for Beginners
This book is intended for beginners who wish to learn Latin American Spanish as it is spoken in Cuba. While this book could be very useful to tourists, it is not a tourist guidebook and does not contain pictures, tourist information or specific information about places for tourists like hotels, restaurants, etc. It also does not contain exercises or sound files. Topics of this book include: rules of pronunciation and stress, greetings, important phrases, asking for help or directions, places in town and means of transport, describing people, friends, family, jobs and professions, clothes, colors, food and drinks, days, months, seasons, numbers, telling age, telling time, countries, cities, languages, activities, shopping, trying on clothes, sports, weather, animals, nature, adjectives of physical description and of conditions or emotions. Written by a native of Havana, the book also includes cultural notes and basic grammar. |
Cuban Spanish – English Dictionary
This fourth revised and updated new edition of the Cuban Spanish-English Dictionary includes more than 7,500 entry words and 3,500 phrases (idioms, proverbs and sayings), most of them unique to Cuban Spanish, as a result of the lexicalization of concrete economic, social and political events in the past and the present of this country. Some words and expressions are by now obsolete in the use of language in everyday life; however, they were included in this Dictionary considering the possibility of their appearance in movies and in works of the Cuban literature written and published in the past or even in the present. In every case the users will find either a direct English equivalent, or a translation into English that will help them to understand the meaning of the respective “Cubanism”. |
Diccionario mayor de cubanismos (Spanish Edition)
This extraordinarily useful work is the result of years of painstaking and detailed intellectual labor. Now even the most demotic speech in Cuban literature is accessible. This reference tool would be useful for Puerto Rican and Dominican texts as well. Sanchez-Boudy illustrates the varying usage of words and shows how even standard or common Latin American expressions may vary in popular speech. He anticipates subtle questions with aplomb and foresight. This kind of specialized scholarship is required to make the extensive variations of the Spanish language available to both those whose first language is not Spanish and to Spanish speakers from other areas. Highly recommended for public and academic libraries. |
Diccionario de Cubanismos (Spanish Edition)
An exhaustive and up-to-date collection of Cubanisms: words, phrases, idioms, idiomatic phrases and proverbs, most of which are unique to the Spanish of the Island of Cuba. This dictionary also includes terms that have arisen in the heat of the political-economic and social events that have taken place in this Caribbean country, both in much of the past 20th century and in the present 21st century. |
Cubanismos Que Dicen Cubanazos: Translated Cuban Idioms
Cuban idioms translated into English. Cubans say the darnedest things! Ideal gag gift or novelty gift. |
Cuban Spanish Dialectology: Variation, Contact, and Change (Georgetown Studies in Spanish Linguistics)
Despite the significant presence of Cuban immigrants in the United States, current research on Cuban Spanish linguistics remains underexplored. This volume addresses this lacuna in Cuba Spanish research by providing a state-of-the-art collection of articles from a range of theoretical perspectives and linguistic areas, including phonological and phonetic variation, morphosyntactic approaches, sociolinguistic perspectives, and heritage language acquisition. Given increasing interest in Cuban Spanish among graduate students and faculty, this volume is a timely and highly relevant contribution to Hispanic linguistics and Cuban Spanish dialectology in particular. |
Cuban Spanish Language Courses
1-on-1 Spanish tutoring at italki
One-on-one language tutoring at italki is hands down the most efficient way to reach language fluency. That's why it is the most popular platform today for learning a language online. You can practice conversational skills under different real-world scenarios with a native speaker tutor of your choice who provides you with undivided attention and customized lessons that cater to your learning needs and interests. Whether you’re at home, at the airport, or at your local park, you have complete access to learning Cuban Spanish or any other language you want with a native speaker from any country of your choice. SPECIAL OFFER: Get $10 italki credits by joining via this link. |
Spanish Uncovered: The World’s First StoryLearning Spanish Home Study Course
This new, science-based language learning method was invented by polyglot language expert Olly Richards, who has authored more than a dozen best-selling language books available in bookstores around the world and on Amazon.com. This was the method he used to learn eight languages, and is the exact same method he has been using to help thousands of students learn Spanish. The course comes in both Castilian and Latin American versions, which means that it works for you whatever variety of Spanish you're learning. Find out more! |
Baselang's Real World 1-on-1 Spanish tutoring
This top-rated program offers UNLIMITED 1-on-1 Spanish tutoring where you can take as many online Spanish classes as you want, on a daily basis if you wish, with their professional teachers from all around Latin America for a monthly flat rate. Baselang's classes are specifically tailored to your level, from zero to advanced. Don't miss this amazing opportunity! |
Preply
Preply is a global online language learning platform designed to promote faster learning with one-on-one online tutors. It connects language tutors with millions of learners from all over the world. You can choose from thousands of Spanish teachers from any country of your choice available in the platform. Book a lesson with a private Spanish teacher today and start learning. Not entirely happy with your tutor? No worries, Preply offers free tutor replacement till you're 100% satisfied. |
Apple Language Spanish Course in Cuba
Apple Language Spanish schools in Cuba are located in Havana, Santiago de Cuba and Trinidad. Havana is the largest city in the Caribbean and is a centre for Cuban culture! Spectacular colonial architecture lines streets driven by vintage cars, whilst a constant buzz permeates the atmosphere. Locals gather at popular bars to listen to music, or dance the salsa. One of the most vibrant cities on Earth, Havana celebrates its past and invites you to experience this. If you are looking for an alternative to Havana, Santiago de Cuba will allow you to experience the true Caribbean spirit. This is a city that is constantly celebrating and is most famous for its ‘Carnaval’. Or if it is pure history that you are after, look no further than Trinidad. Often called ‘the museum city of Cuba’, Trinidad will allow you a glimpse into Cuba’s colonial past. The focal point of the city is the Plaza Mayor, where many of its most impressive architecture and monuments can be found. |
Cuban Spanish Learning Podcasts
Cuban Spanish Phone Conversations
This site contains hundreds of natural phone conversations on a broad range of topics, recorded by Cuban native speakers at normal conversation speed. Perfect for improving your listening skills. Courtesy of Defense Language Institute Foreign Language Center. |
Podcast on Cuba by Lengalia
Listen to native speakers from Cuba telling interesting facts about their country, culture and language in Cuban Spanish accent. |
Cuban Spanish Learning Blogs
Cuban Spanish Slang From The Streets Of Havana
An excellent blog article on Cuban Spanish slang by Baselang. With Baselang's UNLIMITED 1-on-1 online Spanish tutoring you can take as many online Spanish classes as you want with their professional teachers for a monthly flat rate. Don't miss the opportunity! |
Cuban Spanish Learning Apps
Idioms in Cuba - On Google Play
This dictionary contains a collection of slang words and expressions typically used in Cuba. |
1-on-1 Cuban Spanish Lessons at italki
italki is the most flexible and affordable language learning platform that connects students with the most dedicated teachers around the world for 1-on-1 online language tutoring through video chat. At italki, you can choose an experienced Cuban Spanish teacher for your personal tutor based on your goals and interests.
Here is a step-by-step instruction to find a native Cuban Spanish teacher at italki:
Good luck and enjoy your lesson! |
Home | About | Contact Us | Disclosure | Privacy Policy
This page contains affiliate links. For more information, see our disclosure page.
Copyright © 2024 LearnLatinAmericanSpanish.com
This page contains affiliate links. For more information, see our disclosure page.
Copyright © 2024 LearnLatinAmericanSpanish.com